Jeruzalem is ‘Lost in Translation’

De status van Jeruzalem is internationaal wel vaker betwist, maar dat het gemeentehuis van Jeruzalem beweert dat de stad in het geheel niet bestaat kwam nog niet eerder voor. Het ging dan ook om een verkeerd vertaalde slogan vanuit het Hebreeuws naar het Engels.

Tienduizenden brochures werden recentelijk verspreid door toerisme bureaus in Israël om een muziek- en kunstfestival te promoten dat plaatsvond in Jeruzalem. De prominent aanwezige slogan op de folder suggereerde echter dat de stad niet bestaat: ‘Jerusalem- there’s no such city’ (‘Jeruzalem- zo’n stad bestaat niet’). Er had moeten staan ‘Jerusalem- there’s no city like it’ (‘Jeruzalem- er is geen stad zoals deze’).

Pas nadat vele folders verspreid waren werd de fout bemerkt. Gidi Shermling, woordvoerder van de Gemeente Jeruzalem, verklaarde dat de folder vertaald was door iemand buiten het gemeentehuis en dat de fout inmiddels gecorrigeerd was.