
Mosjes antwoordde de Eeuwige: ‘Moge de Eeuwige, de God die aan al wat leeft de levensadem schenkt, dan iemand over het volk aanstellen die het kan leiden en de troepen kan aanvoeren, zodat het volk van de Eeuwige niet wordt als een kudde schapen zonder herder.’
De Eeuwige zei tegen Mosje: ‘Laat Jehosjoea, de zoon van Noen, bij je komen; hij is een man die geestkracht bezit.’ (Bemidbar [Numeri] 20:2-13)
| “Een leider hoort zich, als een schaapherder, niet gereserveerd op een afstand op te stellen, maar moet een actieve rol vervullen in het richting geven aan de gemeenschap.” Lessen voor Tegenwoordig. |
HET COMMENTAAR VAN DE WEEK
De Hebreeuwse uitdrukking “isj asjer roeach bo” dat
in de Nieuwe Bijbelvertaling wordt weergegeven als “een man die
geestkracht bezit” betekent letterlijk vertaald (zie ook Dasberg) “een
man waar geest in zit.”
Rashi verklaart de betekenis van de uitdrukking op deze manier:
“Precies zoals je hebt gevraagd, iemand in wie de geest van God is,
zodat hij weet hoe hij ieder mens moet benaderen, elk naar zijn eigen
geest.”
| Gelezen wordt: Dasberg choemasj deel II, blz. 125-135 Haftara: I Koningen 18:46-19:21 Dasberg choemasj deel II blz. 258 |
Klik op het logo om verder te lezen op de website van de LJG.
Vertaling: Paula Reisner
Voor het origineel zie www.kolel.org/pages/5763/pinchas.html












