President Rivlin eregast bij de Koreaanse protestantse gemeenschap in Seoul

ביקור נשיא המדינה ראובן רובי ריבלין בסיאול, דרום קוריאה
אירוע בכנסייה הפרוטסטנטית
Photo by Kobi Gideon / GPO

President Rivlin was eregast tijdens een bijeenkomst van de Koreaanse protestantse gemeenschap in Seoul waar hij werd verwelkomd door een koor van kinderen die “Oseh Shalom B’Mromav / May He Who Makes Peace in the Highest” zongen, en met daverende applaus van duizenden leden van de gemeenschap.

“Ik kom uit Jeruzalem en het Heilige Land om u zegeningen van broederschap en liefde te brengen,” begon de president. “Als president van de staat Israël, het land van de bijbel en het thuisland van het Joodse volk, als een trotse Jeruzalemiet wiens familie al zeven generaties lang in Jeruzalem woont, wil ik u bedanken voor het bidden voor de vrede van Jeruzalem.”

De president vertelde de congregatie over het project “Land van de kloosters”, dat hij de afgelopen jaren heeft gepromoot om de kloosters in de Jordaanvallei te ontwikkelen en zei: “Er is nog een andere unieke site die me bijzonder dierbaar is. Een echt speciale plek die we recentelijk hebben ontwikkeld en waarvoor ik u graag wil uitnodigen om te bezoeken – The Land of Monasteries. Deze plek is bij de rivier de Jordaan waar Jezus volgens de christelijke traditie werd gedoopt. Het is een religieuze plaats en ook een levend voorbeeld voor een unieke regionale en joods-christelijke-islamitische interreligieuze samenwerking. Denk hieraan: vandaag kunnen alle gelovigen veilig reizen, van Jeruzalem naar de rivier de Jordaan en van daar naar Nazareth en echt in de voetstappen van Jezus wandelen. Beste vrienden, ik kijk ernaar uit om samen te werken, meer en meer bruggen te bouwen tussen de staat Israël en de Republiek Korea en tussen het joodse volk en het Koreaanse volk. “