20.1 C
Tel Aviv
zondag, maart 15, 2026
Kendisi bankaya kredi başvurusuna çıktığını ve dönerken uğramak istediğini dile getirdi sikiş Babamla araları biraz limoni olduğu için epey stresli olduğunu ve biraz masaja ihtiyacı olduğunu söyleyince hemen onun omuzlarını ovalamaya başladım porno Daha sonra annemi iyice rahatlatmak için onu masaj yatağına yatırmadan önce üstündeki elbiseyi çıkarmasını söyledim erotik hikayeler Kendisi hazırlandıktan sonra beni yanına çağırdı ve bende oraya gidip masajına başladım porno hikayeler Onu biraz elleyip kıvama getirdikten sonra üstünde ki havluyu çektim ve çıplak bedenini okşamaya başladım porno izle En sonunda elimi onun bacak arasına götürünce aramızda hiç beklemediğim şeyler yaşandı türk porno Siyahi genç adam boş zamanlarında kuryecilik yaparak harçlığını çıkarmaktadır türk porno Gün içerisinde binbir çeşit insanla karşılaşır fakat böylesini uzun zamandır görmemiştir hd porno Olgun bir kadının evine paket attıktan sonra kadının kendisine çıplak fotoğraflar atmasının üzerine eve geri döner sikiş İçeri girdiğinde olgun kadını yarı çıplak bir şekilde bulan eleman paketi teslim ettikten sonra karıyı yere oturtur sikiş ve siyahi yarrağını onun ağzına dayar Güzelce yalattıktan sonra koca götlü milfi kucakta hoplatarak siker ve mükemmel bir seks deneyimi yaşar altyazılı porno Ünlü bir şirkette oyuncu olan eleman, çalışmalarını yaparken kendisini evden almaya gelen çalışanını içeri davet eder porno Onunla prova yaparken bir yandanda kadının bacaklarına bakan eleman Facebook Instagram Linkedin X Vimeo Youtube
Home Cultuur & Jodendom LJG: Sidra Lech-lecha; Beresjit (Genesis) 12:1-17:27

LJG: Sidra Lech-lecha; Beresjit (Genesis) 12:1-17:27


De Eeuwige zei tegen Awram: ‘Trek weg uit je land, verlaat je familie, verlaat ook je naaste verwanten, en ga naar het land dat ik je zal wijzen.’ (Beresjit [Genesis] 12:1)

HET COMMENTAAR VAN DE WEEK

Ramban: (Rabbijn Mozes ben Nachman, Nachmanides) schreef in zijn
commentaar op Beresjit 12:1 als volgt: De Eeuwige zei tegen Awram:
Lech-Lecha – ‘Trek weg’ (letterlijk: ‘ ga naar jezelf’) Rasji zegt
daarover: ‘Trek weg’ betekent ‘voor je eigen bestwil en voordeel. Ik
zal je tot een groot volk maken, maar hier zul je niet het voorrecht
genieten kinderen te hebben.’

Dit is een overbodige uitleg. Het is een normale grammaticale vorm in
het Hebreeuws, zoals in de uitdrukkingen: ‘de regen is over en gegaan
lo ? naar zichzelf,’ (Sjir HaSjirim [Hooglied] 2:11) en ‘ik zal gaan li
– naar mijzelf – naar de grote mannen,’ (Jirmeja 5:5) en ‘sta op en ga
lachem – naar jezelf – over de beek Zered’ (Dewarim 2:13) en andere
voorbeelden.

(Ramban spreekt hier over de vorm werkwoord+le – een bezittelijk
voornaamwoord om een richting of bestemming aan te geven. In het
Nederlands bestaat deze vorm als ‘ ik heb me begeven naar’.De Canadese
commentator wordt gehinderd door het feit, dat het Amerikaans-Engels in
feite geen wederkerende vorm kent).

Klik op het logo om op de website van de LJG verder te lezen.

Advertentie (4)