Israël’s Nationale Bibliotheek stelt samen met Google 120.000 boeken online beschikbaar

Nationale Bibliotheek Israël. Screenshot: Twitter

De Nationale Bibliotheek van Israël (NLI) in Jeruzalem, de thuisbasis van ‘s werelds grootste verzameling tekstuele Judaïca, gaat digitaal. Het NLI en Google hebben aangekondigd dat 120.000 boeken binnenkort voor het eerst online zullen staan als onderdeel van een historische samenwerking.

Ongeveer 45 procent van de boeken, inclusief alle nog te digitaliseren boeken van het NLI, zijn in het Hebreeuws en in talen zoals Jiddisch, Ladino en Aramees, veel andere werken zijn weer in talen zoals Latijn, Engels, Duits, Frans, Arabisch en Russisch.

Het complexe proces, dat naar verwachting ongeveer twee jaar zal duren, omvat het transport van de boeken in speciaal geconditioneerde verzendcontainers naar het Google-digitalisatie centrum in Duitsland. Elke maand zullen er duizenden boeken worden verzonden, gescand en teruggestuurd.

‘We zijn erg blij met Google samen te werken bij het vervullen van onze missie om de toegang tot de schatten van de Joodse, Israëlische en universele cultuur voor een divers publiek over de hele wereld te openen,’ zei Yaron Deutscher, NLI’s hoofd van digitale toegang. ‘Het is een belangrijke bijdrage aan ons werk om digitale toegang te mogelijk te maken tot alle boeken die zijn gepubliceerd in de eerste 450 jaar van de Hebreeuwse druk.’

Ter illustratie. Foto: NLI

Het boekproject van Google omvat al meer dan 40 miljoen boeken uit meer dan 70 bibliotheken in de Verenigde Staten, Europa en Japan, evenals van duizenden uitgevers. Hebreeuws is een van de meer dan 400 talen in de digitale archieven.

‘Vijftien jaar geleden begonnen we met het “Google Books project”. We willen boeken van de hele wereld online brengen en vindbaar maken voor iedereen op aarde,’ aldus Ben Bunnel, hoofd van Library Partnerships.

De werken die worden gedigitaliseerd weerspiegelen een spectrum van de Joodse cultuur, bijvoorbeeld:

Phaedo of On the Immortality of Souls, Pruisen, ca. 1860, is de eerste Hebreeuwse vertaling van het eerste boek van Moses Mendelssohn, oorspronkelijk gepubliceerd in het Duits in 1767.

The Interpretation of Dreams, Zhovka, 1853, werd oorspronkelijk gepubliceerd door Rabbi Manasseh ben Israel (1604-1657).

Tales of the Wise Men of Greece of Words of the Sages, Vilna, 1864 – door Yehuda Leib Ben Zev vat de wereldbeelden van oude Griekse filosofen samen.

De vijf boeken van Mozes: Tzena U’rena, 1785 – een Jiddische vertaling en bewerking van de Thora, voor het eerst geschreven in 1509, voornamelijk bedoeld voor vrouwen.

Het NLI werd in 1892 opgericht in Jeruzalem en heeft meer dan vijf miljoen boeken. De nieuwe campus naast het Knesset-gebouw in Jeruzalem zal naar verwachting in 2021 worden geopend.