Hebreeuws gebed voor genezing wordt een wereldwijde hit

Yair Levi . Foto Spotify

Een Hebreeuws gebed op muziek gezet door een Israëliër die het herstel van zijn grootmoeder wenste, is een wereldwijde sensatie geworden met meer dan honderd covers, duizenden keren gedeeld en honderdduizenden views op YouTube, Spotify en andere social media.

Componist Yair Levi nam de woorden van “Al na refa la” (alstublieft God genees haar) – Mozes ‘gebed voor God om zijn zus te genezen nadat ze melaatsheid had opgelopen – en zette het op muziek. Terwijl het coronavirus zich wereldwijd verspreidde, raakte het lied overal ter wereld een snaar.

‘Mijn grootmoeder had een ziekte die niets met coronavirus te maken had, maar de pandemie heeft duidelijk iedereen getroffen’, zegt de 30-jarige Levi. ‘Vanwege de epidemie ontving ik de namen van mensen waarvoor gebeden moest worden. Een lijst van ongeveer twintig namen hoopte zich op de deur van mijn koelkast. Elke dag bad ik voor de zieken en zocht ik naar woorden en een deuntje gerelateerd aan geneeskunde,’ vertelde hij aan Ynet.

Toen herinnerde Levi zich het “Al na refa la” gebed.

“Ik nam mijn gitaar en componeerde er ter plekke de muziek voor, en aangezien ik thuis een opnamestudio heb, nam ik het nummer binnen een week op.”

Een Libanese zangeres zingt het lied. Screenshot

Levi benaderde toen Shai Sol – een zanger die internationaal bekend staat voor haar vertolking van Psalmen.

‘In quarantaine en zonder een echte ontmoeting heeft ze zichzelf opgenomen’, zegt Levi. Daarna plaatste hij het nummer op sociale media

אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ Oh god genees haar nu

אָנָּא אֵל נָא, O God, Ik smeek U

אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ genees haar nu

אָז נִתְחַזֵּק וְנִתְרַפֵּא Dan worden we gesterkt en genezen

“Het was geweldig, we kregen veel reacties en vertalingen”, zegt hij.

Het lied is vertaald en gezongen in het Spaans, Chinees, Frans, Arabisch, Hindu, Swahili, Russisch en Duits.

‘Onmiddellijk nadat we het lied hadden uitgebracht, werd het online gedeeld door evangelisten, christenen, joodse gemeenschappen en zelfs de vrienden van de IDF-organisatie’, zegt Levi.

Maar niet alleen het voor de hand liggende publiek was enthousiast.

“We hebben covers van over de hele wereld ontvangen, ook van een Libanese zanger, en op zaterdagavond ontving ik drie nieuwe covers uit Namibië, Afrika, India en een Braziliaanse zanger, Fortunee Joyce Safdie, die het lied live zong op haar Instagram-pagina ”, zegt Levi.

‘Het is ongelooflijk om zoveel berichten van mensen over de hele wereld te ontvangen. Als ik het voorrecht heb om het gebed over de hele wereld te verspreiden, is het voor mij gewoon gek. Wanneer mensen van over de hele wereld een gebed voor gezondheid vertalen en zingen, voelt het alsof het letterlijk het einde der tijden is. ”

Tijdens zijn militaire dienst kwam Levi dichter bij het jodendom en trouwde uiteindelijk op 24-jarige leeftijd met een vrouw uit een religieus huis.

‘Mensen zien me als een religieus persoon, maar ik hou niet van labels’, zei hij

Levi, die in een elite IDF-commando-eenheid diende die tijdens de schermutselingen van 2010 aan boord van een boot van het flottielje dat Gaza probeerde te bereiken , beschrijft het incident als een keerpunt. Tien soldaten van Levi’s eenheid raakten gewond.

Na het incident besloot hij om deel te nemen aan een IDF-officiersopleiding, maar koos er uiteindelijk voor om op 26-jarige leeftijd een militaire carrière op te geven ten gunste van een muzikale.

“Ik sprak met mijn commandant die me vertelde dat mensen vaak spijt hebben van wat ze niet hadden gedaan”, zegt Levi. “Het opende mijn ogen en ik realiseerde me dat het flottielje-incident me in de richting van de cursus duwde, maar mijn echte droom was om zanger te worden. “